Brojni restorani na području BiH uveli jelovnike na arapskom jeziku.

Pored investicija i velikih poslovnih projekata koje brojni arapski biznismeni pokreću u Bosni i Hercegovini, njihov se utjecaj i posjećenost ogledaju i u svakodnevnim sitnicama i situacijama, kao što je promjena jelovnika i menija u brojnim restoranima i hotelima na području BiH.

Brojni vlasnici ugostiteljskih objekata u BiH su se tako odlučili na svoje jelovnike dodati i listu jela na arapskom jeziku, kako bi svojim gostima omogućili što lakše snalaženje i naručivanje, budući da Arapi većinom ne govore i ne razumiju engleski jezik.

Konoba Plava voda u Travniku, smještena podno Starog grada i tvrđave, jedno je od kultnih mjesta u Travniku, omiljena destinacija svih turista koji posjete vezirski grad u srednjoj Bosni.

Na Plavoj vodi možete pojesti poznate travničke ćevape, kao i popiti Lutvinu kahvu, domaću kafu koja se služi sa rahatlokumom.

Konobari se bore međusobno za to ko će ih uslužiti

Vlasnik restorana Plava voda Edin Nuhbegović za Klix.ba navodi kako su se na potez dodavanja arapskog, ali i turskog jezika na jelovnike odlučili iz razloga što imaju puno arapskih i turskih turista kojima su na ovaj način odlučili olakšati naručivanje jela. To su napravili prošle godine, budući da među gostima imaju najviše Arapa, pogotovo u posljednje vrijeme.
“Radimo sa dvije-tri agencije koje nam dovode goste, a rekli su nam da u 2016. godini možemo očekivati za 200 posto više Arapa”, govori za Klix.ba vlasnik konobe Plava voda.

Na upit o tome kakvi su Arapi kao gosti, kroz smijeh odgovara:

“Mi smo ugostitelji, mi ne smijemo kuditi goste. Svi gosti su dobrodošli”.

Dodaje kako vole naručivati mnogo, a nekad znaju biti i zahtjevni.

“Možda je to nama previše, jer smo mi naučili kroz naše ljude da skromno naruče i skromno plate i završe. Ali oni više zahtijevaju i više dobiju. Nećete vjerovati, ali kod mene se konobari bukvalno bore za to ko će od njih uslužiti nekog Arapa i šeika, budući da su bakšiši koje ostavljaju konobarima pozamašni”, kazao nam je vlasnik konobe Plava voda.

Arapi vole Bjelašnicu i ljeti pune sve kapacitete

Arapski jezik su na jelovnike prošle godine uveli i u restoranu Han na Bjelašnici.
“Kod nas je ljetna sezona obilježena arapskim turistima i oni čine blizu 80 posto prometa. U restoranu imamo 120 mjesta, a često nam se desi da nam popune sve kapacitete. Za novac koji troše nisu zahtjevni i ostavljaju veće bakšiše. Budući da smo mi halal hotel i imamo mesdžid, njima je to atraktivna lokacija”, kaže za Klix.ba Almirka Korjenić, zamjenica direktora hotela Han.

U hotelu Kostelski buk u Bihaću situacija je skoro ista. Budući da imaju puno posjetilaca Arapa, smatrali su da je potez uvođenja jelovnika na arapskom jeziku neophodan.

“U sezoni imamo puno gostiju Arapa, dok ih je sada u zimskim mjesecima malo manje. Ne bih rekla da su zahtjevni kao gosti, treba samo malo vremena da se naviknemo na njih. Od naših se gostiju razlikuju po tome što malo kasnije ustaju, vole da spavaju”, kazala nam je kroz smijeh recepcionerka Jasmina Prošić.

“Stolovi koje ostavljaju iza sebe su katastrofa”

Na jelovnicima u restoranu Park prinčeva u Sarajevu također možete pronaći jela na arapskom jeziku, a ova je promjena uvedena prošle godine.
“U zavisnosti od toga kakvi nam gosti dolaze, mi se prilagođavamo. Teško je govoriti o ciframa, ali imamo puno gostiju Arapa, pogotovo u posljednje dvije godine. Neki od njih znaju engleski jezik, ali vrlo malo, pa smo sebi željeli olakšati posao”, govori za Klix.ba šef restorana Mirsad Plavčić.

Na upit o tome kako se sporazumijevaju s konobarima, kroz smijeh odgovara:

“Prstom!”

Šef restorana Park prinčeva ističe kako Arapi znaju biti prilično zahtjevni gosti.

“Oni jesu zahtjevni gosti, imaju novac i troše ga, ali kada je riječ o stolovima koje ostave iza sebe kad ustanu i odu – to je katastrofa”, kaže Plavčić i dodaje kako Arapi nemaju običaj ostavljati bakšiš konobarima u njihovom restoranu.

[bsa_pro_ad_space id=3]

Comments are closed.